Strona domowa użytkownika

Zawiera informacje, galerię zdjęć, blog oraz wejście do zbiorów.
[awatar]
gosiakulisiewicz
Najnowsze recenzje
1 2 3 4 5 6
  • [awatar]
    gosiakulisiewicz
    „Moskwa-Pietuszki” Wieniedikta Jerofiejewa to powieść opublikowana w latach 70. XX wieku, w nielegalnym obiegu. Główny bohater, inteligent-alkoholik Wienieczka rozpoczyna podróż do ulubionych miejsc i swojej dziewczyny. Trasa podróży wiedzie przez stacje o charakterystycznych nazwach jak Moskwa, Sierp i Młot i Posad. Dużo tu refleksji na temat niewesołego życia w Rosji. • Andrzej Drawicz nazwał Jerofiejewa rosyjskim Kafką. Jako czytelnicy wchodzimy w pewien rodzaj złowieszczego transu, który może mieć realistyczne uzasadnienie jako zwidy alkoholika. Ten trans się pogłębia, świat przedstawiony staje coraz mniej realistyczny. W ostatnim rozdziale, rozwiewają się wszelkiej nadzieje bohatera. Śmieją się anioły, pojawiają Erynie. Jak będzie puenta?
  • [awatar]
    gosiakulisiewicz
    Jerofiejew, ojciec przyszłego pisarza był osobistym tłumaczem Stalina na język francuski. Po śmierci Josifa Wisarionowicza zostaje pracownikiem ambasady w Paryżu. Tam jesienią 1956 r. udaje mu się namówić Yvesa Montanda na słynny koncert w Moskwie. Na widowni zasiada sam Nikita Chruszczow. Stary Jerofiejew zaczynał karierę jako sekretarz towarzyszki Kołłontaj, słynnej radzieckiej feministki i ambasador w Szwecji; potem był sekretarzem szefa MZS Wiaczesława Mołotowa. W powieści to wujek Sława, z którym kilkuletni Wiktor rozmawia na ławce w parku. Po wyjeździe do Francji mały Jerofiejew uczy się w Paryżu w szkole dla dzieci placówki dyplomatycznej, dobrze poznaje język francuski i trochę kraj, w którym przyszło mu mieszkać. Wraca jednak do ojczyzny jak młody człowiek. • „W 1979 roku 32-letni Jerofiejew, eseista, syn radzieckiego dyplomaty (który lada chwila ma zostać wiceministrem spraw zagranicznych ZSRR), organizuje wydanie poza cenzurą almanachu literackiego „Metropol". Do udziału w przedsięwzięciu namawia m.in. Wasilija Aksionowa i Fazila Iskandera, ale nawet obecność tych czołowych pisarzy rosyjskich nie uchroni autorów przed represjami ze strony władz. Wiktor Jerofiejew odmawia złożenia samokrytyki i zostaje wyrzucony ze związku pisarzy, najcięższe konsekwencje ponosi jednak jego ojciec - usunięty ze stanowiska w radzieckim MSZ.” • Straszna stalinowskiej czasy i ich współczesne cienie zostały tu świetnie oddane, z ich grozą i jednocześnie czarnym humorem, groteską. Te cienie niestety do dzisiaj nie odeszły w zasłużone zapomnienie. • Na bazie artykułu Aleksandra Kaczorowskiego w „Gazecie Wyborczej”
  • [awatar]
    gosiakulisiewicz
    Klasyka prozy rosyjskiej i światowej. Opowiadania, które należy znać. Świetne opracowanie Wydawnictwa Greg, które pomaga uczniom w szkolnym zmaganiu z lekturami. • Anton Czechow, świetny realista w opisie, mnoży tu wydarzenia, spiętrza je, kieruje się w stronę groteski, jednocześnie świetnie oddając istotę, esencję opisywanego świata. Proza, jak każde genialne dzieło jest ponadczasowa, pasuje do każdej epoki. • Groza carskiej Rosji, gdzie ciąg strasznych wydarzeń wywołany jest przez jedno kichnięcie notabla ("Śmierć urzędnika"), niep­rawd­opod­obny­ oportunizm i brak kręgosłupa moralnego bohaterów ("Kameleon") to przecież sprawy powtarzalne zawsze i wszędzie. Czechow, rosyjski lekarz, który później został pisarzem świetnie obserwuje życie i wiele zdarzeń podpatruje z bardzo bliskiej perspektywy.
  • [awatar]
    gosiakulisiewicz
    Świetnie napisana powieść osnuta na faktach. Książka o Stanisławie Leszczyńskiej. Bohaterka to polska położna osadzona w obozie koncentracyjnym Auschwitz-Birkenau, wolontariuszka nazywana „Mateczką”, Służebnica Boża Kościoła katolickiego (określenie stosowane w Kościele katolickim oznaczające osobę zmarłą, otoczoną kultem prywatnym, wobec której rozpoczęto proces beatyfikacyjny). Swoje przeżycia z obozu opisała w pracy Raport położnej z Oświęcimia, która powstawała od przejścia Leszczyńskiej na emeryturę. Pierwsze wydanie wspomnień miało miejsce w „Przeglądzie Lekarskim” w 1965. • Stanisława Leszczyńska ocaliła tysiące dzieci. Odebrała w Auschwitz ponad 3 000 porodów, podczas których nie umarło żadne dziecko ani kobieta. Była niezwykle dobrym i odważnym człowiekiem. • Magda Knedler korzystała z tej publikacji i wielu innych tekstów źródłowych, ale powieść napisana jest żywym, wartkim, współczesnym językiem. Stworzone postacie, oparte na pierwowzorach – pełne, jak z „krwi i kości”.
  • [awatar]
    gosiakulisiewicz
    "Don Kichot z Manchy" Cervantesa to absolutnie lektura obowiązkowa dla każdego czytelnika, klasyka literatury światowej, jedna z najs­łynn­iejs­zych­ książek świata. Do archetypów kultury przeszli dwaj bohaterowie tej powieści: Don Kichot, błędny rycerz i jego giermek Sancho Pansa. Pierwszy to szlachetny szaleniec, który dla urojonych celów, zaczerpniętych ze śred­niow­iecz­nych­ i późniejszych eposów rycerskich gotów jest narazić życie swoje i Sancha. Giermek z kolei jest przykładem realisty trzeźwo patrzącego na świat i często hamującego swego pana w jego szaleńczych zapędach. Dzieło jest nawiązaniem i poniekąd pastiszem eposów rycerskich ze średniowiecza. Powstało w 1605 roku (1. część) i 1615 (2. część). Jest wiele nawiązań w literaturze polskiej i światowej do tej słynnej powieści, m.in. wiersz Stanisława Grochowiaka "Don Kiszot".
Niepożądane pozycje
Brak pozycji
Nikt jeszcze nie obserwuje bloga tego czytelnika.
KrakowCzyta.pl to portal, którego sercem jest olbrzymi katalog biblioteczny, zawierający setki tysięcy książek zgromadzonych w krakowskich bibliotekach miejskich. To miejsce promocji wydarzeń literackich i integracji społeczności skupionej wokół działań czytelniczych. Miejsce, w którym możemy szukać, rezerwować, recenzować, polecać i oceniać książki.

To społeczność ludzi, którzy kochają czytać i dyskutować o literaturze.
W hali odlotów Międ­zyna­rodo­wego­ Portu Lotniczego im. Jana Pawła II Kraków-Balice został uruchomiony biblioteczny regał – Airport Library! To kolejny wspólny projekt z Centrum Edukacji Lotniczej (CEL) Kraków Airport! Airport Library, czyli Odlotowa Biblioteka to bezpłatny samoobsługowy regał, z którego mogą korzystać pasażerowie oczekujący na lot. Można znaleźć na nim książki dla dzieci oraz dorosłych w wersji polskiej oraz obcojęzycznej. Udostępnione dzieła należy odłożyć na półki biblioteczki przed odlotem. • Książki na ten cel przekazała Biblioteka Kraków oraz krakowskie konsulaty, współpracujące z Instytutem Kultury Willa Decjusza nad Wielokulturową Biblioteką dla krakowian. • Konsulaty, które przekazały książki na regał Airport Library: Konsulat Generalny Węgier w Krakowie, Konsulat Generalny Republiki Federalnej Niemiec w Krakowie, Konsulat Republiki Indonezji w Krakowie, Konsulat Generalny USA w Krakowie, Konsulat Generalny Republiki Słowackiej w Krakowie oraz Konsulat Królestwa Hiszpanii w Krakowie. • Airport Library to kolejny wspólny projekt Centrum Edukacji Lotniczej (CEL) Kraków Airport i Biblioteki Kraków. Obie instytucje rozpoczęły współpracę w maju 2022 roku, podczas Święta Rodziny Krakowskiej. W czerwcu w CEL została otworzona stała biblioteczka o tematyce podróżniczej „Odlotowa biblioteka” działająca na zasadzie book­cros­sing­owej­. Od lipca w filiach Biblioteki Kraków rozp­owsz­echn­iane­ są egzemplarze kwartalnika „Airside” wydawanego przez CEL Kraków Airport.
foo