• Przeczytałem całą książkę i uważam, że jest świetna odzw­ierc­iedl­ając­a stan Kościoła opisany przez dziennikarza francuskiego na podstawie dokumentów i wywiadów. Publikacja nazwisk rozmówców ma uautentycznic przedstawianą prawdę o funkcjonowaniu Kościoła. Jako katolik jestem wstrzasniety przedstawionymi faktami. Potwierdzają się Fakty o których mówił i mówi ksiądz Tadeusz Isakowicz-Zaleski, że będąc w Watykanie trzeba na noc zamykać drzwi przed złem. Autor opisuje nie tylko relacje panujące w Watykanie, ale również w episkopatach innych państw. Okazuje się, że święci nie byli takimi świętymi jak nam przedstawiają, że papieże nie mają na uwadze nauki Chrystusa...Nie mnie oceniać Kościół, ale uważam, że każdy kto chce zabierać głos w sprawie Kościoła powinien przeczytać tę książkę aby posiadać na prawdę szersza wiedzę w sprawie Kościoła. Książka szokuje i ukazuje nieznane nam kulisy ohydnej władzy i przepychu Kościoła.
  • Bardzo dużo nazwisk, ciężko się to czyta ale warto dla zgłębienia tematu
  • Tematyka - 10/10. To powinna być obowiązkowa pozycja dla każdego, kto zabiera głos ws. Kościoła i jego wpływu na państwo. W naszym smutnym, udręczonym katofaszyzmem kraju, śledztwo Martela powinno być szczególnie uważnie analizowane i stanowić bazę do jakiejkolwiek dyskusji, również wśród polityków. • Wobec dwóch rzeczy nie można było jednak przejść do porządku dziennego w tej książce. Pierwsza to - i mam świadomość, że to bardzo subiektywne odczucie - wyjątkowo denerwująca maniera Autora. Ciągłe podkreślanie obiadków, kolacyjek, wizyt domowych u swoich bohaterów to naprawdę mocno irytujące fragmenty. Za to ocena mniejsza o jeden punkt. • Ale prawdziwym skandalem jest to, w jaki sposób ta książka jest przetłumaczona i zredagowana. Częsty brak spójności między rozdziałami, np. 3 różne zapisy nazwy "Kongregacji Nauki Wiary", 2 różne zapisy słynnego cytatu Franciszka, czy wracanie opisami do postaci, które były bohaterami wcześniejszych rozdziałów świadczy niestety o tym, że tłumaczki (aż 3!) przekładu dokonywały rozdziałami, nie współpracując ze sobą. Na dodatek kilka błędów rzeczowych, notoryczne literówki, urwane lub niemające sensu zdania, których było trochę, świadczą o braku redakcji książki. A już decyzja o odmienianiu nazwiska Sodano (skądinąd językowo w pełni słuszna), ale odstąpienie od odmiany jego imienia pokazuje olbrzymią niechlujność i brak korekty. Wstydem jest, że takie wydawnictwo jak Agora wydaje ważną książkę tak niedopracowaną translatorsko, redakcyjnie i korektorsko. To niestety znacząco utrudnia tę potrzebną i demaskatorską lekturę. I za to niechlujstwo ocena powinna oscylować w okolicy 5, ale szkoda tak mocno zaniżać punktów całości ze względu na szacunek dla pracy Autora.
  • Sodoma osobiście mnie zawiodła.Tak naprawdę nie ma tu nic , czego już ktoś wcześniej nie powiedział. Dałam radę tylko 400 stron przeczytać, na resztę już mi było szkoda czasu. Zdecydowanie dla fanów gatunku jedynie.
  • Niesamowita książka, szokująca i obnażająca jednocześnie hipokryzję w kościele.To co wszystkim wydaje się być świętym i boskim okazuje się szatańskim i dalekim od choćby zwykłej ludzkiej moralności..o świętości nie wspomnę, bo po prostu w tej instytucji, jaką jest kościół nigdy jej nie było i nie będzie.Chcesz poznać prawdziwy, żywy kościół? Przeczytaj tę książkę, a za prawdę powiadam ci oczy twoje otworzą się ze zdziwienia...a nawet przerażenia.Gorąco polecam wszystkim, którzy do spraw religii podchodzą nie fanatycznie, ale refleksyjnie i zdro­woro­zsąd­kowo­.
  • Książka doskonała.Zarówno ze względu na treść jak i na formę. • Wcale nie obrazoburcza i skandalizująca, za jaką ją uważałam przystepując do lektury.Porusza ogromny problem społeczny, którego niedostrzeganie bądż marginalizowanie doprowadza zarówo do wielkich tragedii osobistych, jak i zwichnięcia instytucji Kościoła Katolickiego, co może mieć dla niego fatalne skutki.Autor, poświecajac cztery lata, przeprowadził kilka tysięcy udokumentowanych rozmów z hierarchami Kościoła, szeregowymi księżmi i wieloma wiarygodnymi osobami świeckimi, wspólpracując z wieloma (wymienionymi w książce) reasercherami i dziennikarzami. • Jednocześnie w sposób przejrzysty i przystępny, w doskonałym stylu (brawo polskie tłumaczki)prezeentuje brdzo trudne sprawy, nie robiac z tego sensacji, za to wyciągając wnioski. • W moim przekonaniu,kazdy myślacy katolik powiniej ją przeczytać, zanim kolejny podmuch inkwizycji zwieje ja na stos.
  • Książka poświęcona istotnemu problemowi, którą warto znać. Rozważa go w szerokim kontekście - np. naprawdę ciekawy jest rozdział "Kod Maritaina", który pokazuje korzenie tego modelu sublimacji homo­seks­ualn­ości­. Niestety... książka naprawdę dużo traci na kiepskim tłumaczeniu. Mnóstwo anglicyzmów, język chwilami "zgrzyta" i wyrywa z zaczytania, ponadto wrażenie, że przy całym ciekawym temacie Martel jest nieszczególnym stylistą - choć być może jego styl zepsuły pracujące w pośpiechu tłumaczki. Całe obcojęzyczne pojęcia i frazy bez tłumaczenia, co uważam za niedopuszczalne - ja znam angielski bardzo dobrze (ale włoskiego już nie...), jednak naprawdę nie można zakładać, że wszyscy znają i zrozumieją. Książka powinna być czytelna także dla osoby, która nie miała szczęścia do dobrych nauczycieli języków obcych (a naprawdę takie osoby znam). Gdzieniegdzie nawet ewidentne błędy. "Sodoma" została wydana w wielu krajach jednocześnie, m.in. w Polsce, i niestety takie są skutki pośpiechu. Szkoda, bo temat jest naprawdę ciekawy i wart zgłębienia, ale kiepski przekład wręcz zniechęca do książki.
KrakowCzyta.pl to portal, którego sercem jest olbrzymi katalog biblioteczny, zawierający setki tysięcy książek zgromadzonych w krakowskich bibliotekach miejskich. To miejsce promocji wydarzeń literackich i integracji społeczności skupionej wokół działań czytelniczych. Miejsce, w którym możemy szukać, rezerwować, recenzować, polecać i oceniać książki.

To społeczność ludzi, którzy kochają czytać i dyskutować o literaturze.
W hali odlotów Międ­zyna­rodo­wego­ Portu Lotniczego im. Jana Pawła II Kraków-Balice został uruchomiony biblioteczny regał – Airport Library! To kolejny wspólny projekt z Centrum Edukacji Lotniczej (CEL) Kraków Airport! Airport Library, czyli Odlotowa Biblioteka to bezpłatny samoobsługowy regał, z którego mogą korzystać pasażerowie oczekujący na lot. Można znaleźć na nim książki dla dzieci oraz dorosłych w wersji polskiej oraz obcojęzycznej. Udostępnione dzieła należy odłożyć na półki biblioteczki przed odlotem. • Książki na ten cel przekazała Biblioteka Kraków oraz krakowskie konsulaty, współpracujące z Instytutem Kultury Willa Decjusza nad Wielokulturową Biblioteką dla krakowian. • Konsulaty, które przekazały książki na regał Airport Library: Konsulat Generalny Węgier w Krakowie, Konsulat Generalny Republiki Federalnej Niemiec w Krakowie, Konsulat Republiki Indonezji w Krakowie, Konsulat Generalny USA w Krakowie, Konsulat Generalny Republiki Słowackiej w Krakowie oraz Konsulat Królestwa Hiszpanii w Krakowie. • Airport Library to kolejny wspólny projekt Centrum Edukacji Lotniczej (CEL) Kraków Airport i Biblioteki Kraków. Obie instytucje rozpoczęły współpracę w maju 2022 roku, podczas Święta Rodziny Krakowskiej. W czerwcu w CEL została otworzona stała biblioteczka o tematyce podróżniczej „Odlotowa biblioteka” działająca na zasadzie book­cros­sing­owej­. Od lipca w filiach Biblioteki Kraków rozp­owsz­echn­iane­ są egzemplarze kwartalnika „Airside” wydawanego przez CEL Kraków Airport.
foo