Dzieła: Pieśni. Pieśń stuletnia

Inne tytuły:
Dzieła 1,
Dzieła T.1,
Autorzy:
Quintus Horatius Flaccus (-65--8)
Quintus Horacy Flaccus (-65--8)
Tłumacz:
Stefan Gołębiowski (1900-1991)
Wydawca:
Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza (1980)
Wydane w seriach:
Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej
ISBN:
83-205-3240-X
Autotagi:
druk
literatura
Więcej informacji...
5.0
Wypożycz w krakowskiej bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Za sam przekład daję 4/5, ponieważ odbiega on w wielu miejscach znacząco od oryginału. Oczywiście przeważnie nie da się tego uniknąć, a zwłaszcza przy tłumaczeniu Mistrza. Cieszy mnie też poniekąd, iż tłumacz chciał w polskim przekładzie zachować rytm wiersza, czy też raczej w jakiś sposób go przełożyć. Chociaż i tu zdania zapewne byłyby podzielone. Tak czy inaczej 4/5 nie jest notą niską. Widać wyraźnie koncept tłumacza. Co do Horacego, to oczywiście najwyższa klasa. • Ocenę podnoszę do maksymalnej właśnie dzięki geniuszowi jego oraz przydatnym - nazwijmy to - dodatkom w wydaniu książki takim jak słowniczek na końcu czy też sam fakt wydania dwujęzycznego. • Do przeczytania zachęcam każdego.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Dzieła 1, Dzieła T.1, Opera Opera 1,
Autorzy:Quintus Horatius Flaccus (-65--8) Quintus Horacy Flaccus (-65--8)
Tłumacz:Stefan Gołębiowski (1900-1991)
Wydawca:Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza (1980)
Serie wydawnicze:Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej
ISBN:83-205-3240-X
Autotagi:druk literatura
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 3 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
KrakowCzyta.pl to portal, którego sercem jest olbrzymi katalog biblioteczny, zawierający setki tysięcy książek zgromadzonych w krakowskich bibliotekach miejskich. To miejsce promocji wydarzeń literackich i integracji społeczności skupionej wokół działań czytelniczych. Miejsce, w którym możemy szukać, rezerwować, recenzować, polecać i oceniać książki.

To społeczność ludzi, którzy kochają czytać i dyskutować o literaturze.
W hali odlotów Międ­zyna­rodo­wego­ Portu Lotniczego im. Jana Pawła II Kraków-Balice został uruchomiony biblioteczny regał – Airport Library! To kolejny wspólny projekt z Centrum Edukacji Lotniczej (CEL) Kraków Airport! Airport Library, czyli Odlotowa Biblioteka to bezpłatny samoobsługowy regał, z którego mogą korzystać pasażerowie oczekujący na lot. Można znaleźć na nim książki dla dzieci oraz dorosłych w wersji polskiej oraz obcojęzycznej. Udostępnione dzieła należy odłożyć na półki biblioteczki przed odlotem. • Książki na ten cel przekazała Biblioteka Kraków oraz krakowskie konsulaty, współpracujące z Instytutem Kultury Willa Decjusza nad Wielokulturową Biblioteką dla krakowian. • Konsulaty, które przekazały książki na regał Airport Library: Konsulat Generalny Węgier w Krakowie, Konsulat Generalny Republiki Federalnej Niemiec w Krakowie, Konsulat Republiki Indonezji w Krakowie, Konsulat Generalny USA w Krakowie, Konsulat Generalny Republiki Słowackiej w Krakowie oraz Konsulat Królestwa Hiszpanii w Krakowie. • Airport Library to kolejny wspólny projekt Centrum Edukacji Lotniczej (CEL) Kraków Airport i Biblioteki Kraków. Obie instytucje rozpoczęły współpracę w maju 2022 roku, podczas Święta Rodziny Krakowskiej. W czerwcu w CEL została otworzona stała biblioteczka o tematyce podróżniczej „Odlotowa biblioteka” działająca na zasadzie book­cros­sing­owej­. Od lipca w filiach Biblioteki Kraków rozp­owsz­echn­iane­ są egzemplarze kwartalnika „Airside” wydawanego przez CEL Kraków Airport.
foo