Dzieje Tristana i Izoldy

Tytuł oryginalny:
Roman de Tristan et Iseut
Autor:
Joseph Bédier (1864-1938) ...
Tłumacz:
Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) ...
Wyd. w latach:
1949 - 2017
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...
2.5 (2 głosy)

Legenda Tristana i Izoldy jest najpiękniejszym, najgłębszym poematem miłości, jaki ludzkość kiedykolwiek stworzyła. Zawiera w najpełniejszym, najszlachetniejszym wyrazie to, co stanowi dominującą linię późniejszej literatury francuskiej, co odróżnia ją od wszystkich innych i stanowi tajemnicę jej uroczego na wszystkie inne oddziaływania. Wiecznie na nowo przeżywany problem miłości, wiekuista, tryumfalna apoteoza jej samej, wraz z całym bezmiarem jej nędz, kłamstw, jej wzniosłości i upodlenia, czci i bezhonoru, z całym pijaństwem szczęścia i tragizmem niedoli, to linia, która od Tristana i Izoldy, poprzez strofy Villona i Molierowskiego Alcesta, niezapomniane sylwety Manon Lescaut i kawalera de Grieux, poprzez Stendhala i Balzaca, Musseta i Verlaine'a, aż do całego teatru i powieści przedostatniej doby, aż do piosenki ulicznej Paryża, snuje się nieprzerwanie przez najświetniejsze karty literatury francuskiej i stanowi jej swoisty, nieprzeparty urok. Można powiedzieć, iż dusza nowo tworzącej się rasy w samym zaraniu młodości napiła się czarodziejskiego trunku z pucharu Tristana i Izoldy i że ów napój miłosny, mocny jak życie i mocniejszy nad śmierć, na wieki już krąży w jej żyłach.
Więcej...
Wypożycz w krakowskiej bibliotece
Dostęp online
Dodaj link
Recenzje
  • Niezbyt przemawiający do mnie średniowieczny romans
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Odtworzone wedle dawnych legend i poematów Wielki Testament z opracowaniem Pieśń o Rolandzie wydanie z opracowaniem Tristan i Izolda
Autorzy:Joseph Bédier (1864-1938) Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) Anna Popławska Józef Bédier François Villon
Tłumaczenie:Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) Boy
Opracowanie:Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) Anna Popławska Witold Nawrocki Janusz Uhma Wisława Szymborska (1923-2012) Monika Głogowska Krystyna Czubówna - Honorata Liszka
Ilustracje:Lucjan Ławnicki Jan Marcin Szancer (1902-1973) Mieczysław Jurgielewicz (1900-1983) Jan Marcin Sznacer
Wstęp:Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) Witold Nawrocki Janusz Uhma Boy
Przedmowa:Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) Witold Nawrocki Janusz Uhma Wisława Szymborska (1923-2012) Andrzej Zawada
Redakcja:Joseph Bédier (1864-1938) Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941)
Lektor:Marcin Bosak - lektura
Adaptacja:Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941)
oraz:Joseph Bédier (1864-1938) Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) Józef Bédier Lucjan Ławnicki
Wydawcy:Wydawnictwo Greg (1996-2017) KtoCzyta.pl (2016) NASBI (2016) Ventigo Media (2016) Legimi (2013-2016) IBUK Libra (2014) Armoryka (2013-2014) Wydawnictwo IBIS (2011) Wydawnictwo Zielona Sowa (1988-2010) Wydawnictwo Siedmioróg (1959-2005) Oficyna Wydawnicza Promocja (2003) Sara (2002) Libros (2002) Promocja (2001) Club Internacional del Libro (1999-2001) Oficyna Wydawnicza G P (1999) Club Internacional del Libro S. A (1999) Beskidzka Oficyna Wydawnicza (1994-1999) Wydaw. Klasyka (1996-1998) Książka i Wiedza (1949-1998) Wydaw. Kama (1996-1997) Morex (1994-1996) Wydawnictwo Literackie (1987-1996) Agencja Wydawnicza Morex (1994-1995) SAWW (1994-1995) Wydawnictwo Dolnośląskie (1994) Kantor Wydawniczy SAWW (1993-1994) Votum (1992) Polskie Wydawnictwo Muzyczne (1991) Państwowy Instytut Wydawniczy (1955-1991) Alfa (1989-1990) Spółdzielnia Wydawniczo-Handlowa Książka i Wiedza G P
Serie wydawnicze:Lektury dla Każdego Lektura Lektury Szkolne Koliber Lektura (Greg) Arcydzieła Literatury Światowej "K" Średniowiecze 83-06-00840-5 Biblioteka Klasyki Lektura - Beskidzka Oficyna Wydawnicza Wielkie Miłości Lekcja Literatury Lekcja Literatury z Wisławą Szymborską Lektury Szkolne - "Morex" Lektury Szkolne - Promocja z opracowaniem dla uczniów i nauczycieli
ISBN:83-05-11679-4 83-05-12650-1 83-05-12810-5 83-05-12977-2 83-06-00840-5 83-08-02631-1 83-7001-203-5 83-7023-364-3 83-7032-130-5 83-7153-043-9 83-7162-131-0 83-7162-158-2 83-7162-573-1 83-7297-328-8 83-7311-266-9 83-7389-113-7 83-7389-770-4 83-85495-15-0 83-85904-67-0 83-85954-09-0 83-86235-19-5 83-86740-82-5 83-86896-06-X 83-87139-64-5 83-87368-39-3 83-88435-59-0 83-88944-36-3 84-8265-339-3 978-83-62202-62-1 978-83-7327-163-0 978-83-7327-880-6 978-83-7517-041-2 978-83-7623-377-2 978-83-7738-165-6 978-83-7903-782-7 978-83-7950-129-8 83-03-11879-4 83-05-11679-9 83-7327-163-0 83-85954-07-0 83-88345-59-0 978-7327-880-6
ISSN:0239-6882
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD dokumenty elektroniczne dramat druk e-booki epika historia książki liryka literatura literatura piękna literatura stosowana MP3 nagrania podręczniki poezja powieści proza publikacje dydaktyczne streszczenia szkoły średnie zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 214 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
KrakowCzyta.pl to portal, którego sercem jest olbrzymi katalog biblioteczny, zawierający setki tysięcy książek zgromadzonych w krakowskich bibliotekach miejskich. To miejsce promocji wydarzeń literackich i integracji społeczności skupionej wokół działań czytelniczych. Miejsce, w którym możemy szukać, rezerwować, recenzować, polecać i oceniać książki.

To społeczność ludzi, którzy kochają czytać i dyskutować o literaturze.
W hali odlotów Międ­zyna­rodo­wego­ Portu Lotniczego im. Jana Pawła II Kraków-Balice został uruchomiony biblioteczny regał – Airport Library! To kolejny wspólny projekt z Centrum Edukacji Lotniczej (CEL) Kraków Airport! Airport Library, czyli Odlotowa Biblioteka to bezpłatny samoobsługowy regał, z którego mogą korzystać pasażerowie oczekujący na lot. Można znaleźć na nim książki dla dzieci oraz dorosłych w wersji polskiej oraz obcojęzycznej. Udostępnione dzieła należy odłożyć na półki biblioteczki przed odlotem. • Książki na ten cel przekazała Biblioteka Kraków oraz krakowskie konsulaty, współpracujące z Instytutem Kultury Willa Decjusza nad Wielokulturową Biblioteką dla krakowian. • Konsulaty, które przekazały książki na regał Airport Library: Konsulat Generalny Węgier w Krakowie, Konsulat Generalny Republiki Federalnej Niemiec w Krakowie, Konsulat Republiki Indonezji w Krakowie, Konsulat Generalny USA w Krakowie, Konsulat Generalny Republiki Słowackiej w Krakowie oraz Konsulat Królestwa Hiszpanii w Krakowie. • Airport Library to kolejny wspólny projekt Centrum Edukacji Lotniczej (CEL) Kraków Airport i Biblioteki Kraków. Obie instytucje rozpoczęły współpracę w maju 2022 roku, podczas Święta Rodziny Krakowskiej. W czerwcu w CEL została otworzona stała biblioteczka o tematyce podróżniczej „Odlotowa biblioteka” działająca na zasadzie book­cros­sing­owej­. Od lipca w filiach Biblioteki Kraków rozp­owsz­echn­iane­ są egzemplarze kwartalnika „Airside” wydawanego przez CEL Kraków Airport.
foo