Jezioro niebiańskie

Tytuł oryginalny:
Heaven Lake
Autor:
John Dalton
Tłumacz:
Jan Kabat
Lektor:
Jacek Kiss (1943-2022) ...
Wydawcy:
Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych (2006)
Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza (2005)
Warszawskie Wydaw. Literackie MUZA SA (2005)
Wydane w seriach:
Galeria
Galeria/ Muza
ISBN:
978-83-7319-731-2, 8307319-731-1
Autotagi:
audiobooki
druk
powieści
Więcej informacji...
4.0

Jest rok 1989. Dwudziestokilkuletni Amerykanin, Vincent Saunders traktuje wszystko ze śmiertelną powagą, jest oddany bez reszty głoszeniu Dobrej Nowiny i zdaje się być idealnym kandydatem na misjonarza. Przybywa do Toulio, średniej wielkości miasta na Tajwanie, znajduje siedzibę dla misji, rozkleja po całym mieście plakaty, i chce udzielać darmowych lekcji angielskiego połączonych z głoszeniem Słowa Bożego. Niestety, jego plany skazane są na niepowodzenie, bowiem im bardziej wychodzi do ludzi, tym bardziej się na nich otwiera i zmienia się. Przyjmuje propozycję miejscowej szkoły, zostaje nauczycielem angielskiego i... wdaje się w romans z uczennicą. Pobity przez jej rodzinę, by ratować życie musi zniknąć z miasta i godzi się na układ z miejscowym biznesmenem, panem Gwa, który zleca mu przywiezienie z Chin młodej Kai-ling, którą biznesmen zamierza poślubić. Rozpoczyna się podróż Vincenta przez całe Chiny. Epicka, przebogata, w pełni wiarygodna powieść psychologiczna ze świetnym opisem realiów kultury chińskiej.
Więcej...
Wypożycz w krakowskiej bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Niebiańskie Jezioro Johna Daltona, to książka więcej niż ciekawa. To urzekająca opowieść o dojrzewaniu i poszukiwaniu samego siebie, rozgrywająca się w egzotycznej scenerii Tajwanu, kontynentalnych Chin komunistycznych i zamieszkanej przez lud Ujgurów pustyni, z której wyrasta zakurzone i szare miasto Urumczi. • Główny bohater, Amerykanin wyznania protestanckiego marzy, by zostać pastorem i nawracać tajemniczych i egzotycznych pogan gdzieś daleko od domu. W tym celu studiuje i nie szczędzi wysiłków, zarówno w pracy, nauce jak i na polu duchowym. Przede wszystkim stara się zachować i wytrwać w czystości, co dla młodego człowieka związanego na stałe z wyznającą podobne wartości ale młodą i ładną dziewczyną nie jest wcale łatwe. W tej pierwszej walce z samym sobą odnosi początkowo sukces, ale czy nie jest to zwycięstwo tylko pozorne? Na to pytanie czytelnik będzie musiał sam odpowiedzieć, gdy pozna dalsze losy, młodego, wyświęconego już pastora. • Młody człowiek wyjeżdża na Tajwan, gdzie prowadzi codzienne czytania biblii w nadziei nawrócenia miejscowych. Czy jego starania znajdują żywy oddźwięk w społeczności, w której się znalazł i czy umie natchnąć osoby wychowane w zupełnie innym kręgu kulturowym swoją wiarą? Wydaje się, ze sam bohater nie umie znaleźć na to pytanie zadowalającej odpowiedzi. A tym czasem w jego życiu pojawiają się coraz to nowe wyzwania i pokusy, z którymi przyjdzie mu stawić czoła. • Czy komplikacje, które zaczynają się nawarstwiać w życiu tego młodego mężczyzny są spowodowane samotnością? A może to zmysłowość, dotąd nieznana zawładnie nim tak mocno, że zatrzęsie podstawami życia jakie dla siebie wybrał. Niewykluczone też, że dalszą siłą sprawczą jego życia będzie pierwsza miłość do poznanej chińskiej dziewczyny. • Sam autor nie odpowiada wprost na te pytania i nie pozwala też by główny bohater poddał się na tyle wnikliwej autoanalizie, by wyjaśnić swoje motywy czytelnikom. Wydaje się, że pastor jest zbyt młody, by w pełni ocenić konsekwencje swoich czynów czy chociażby właściwie zinterpretować emocje, które go do nich popchnęły. Dlatego też autor wysyła swego bohatera w długą i męczącą podróż, z wyspy jaką jest Tajwan, w głąb kontynentalnych Chin. Podróż ta jest w istocie podróżą w głąb samego siebie. Odkrywaniem i re definiowaniem siebie samego na nowo. • W czasie jej trwania bohater poznaje nowych przyjaciół i znajomych, stara się wypełnić powierzoną mu misję i być może zakochuje się na nowo, o ile jest on w stanie ocenić co w rzeczywistości jest miłością a co tylko ledwie jej bladym odbiciem. • Jeszcze na Tajwanie wchodzi w układ z miejscowymi biznesmenami. W trakcie niekończącej się podróży pociągiem zaprzyjaźnia się z hippisem – obieżyświatem. W mieście Urumczi, poznaje dwie siostry krańcowo od siebie różne. Piękną elegantkę i skromną brzydulę. Ale tak jak każdy z nas, poznając tych ludzi musi sam zdecydować co w nich, ich słowach i zachowaniach jest prawdziwe a co jest tylko pozorem, udawaniem i fałszem. Tym razem pastor musi znaleźć właściwe odpowiedzi a może przede wszystkim zadać sobie właściwe pytania. Co jest dobrem a co złem? Co jest działaniem właściwym i usprawiedliwionym a co oszustwem i kłamstwem. Czy granica rozdzielająca te pojęcia jest względna czy można zobaczyć ją wyraźnie a może choćby intuicyjnie odgadnąć gdzie przebiega? • Nasz bohater jest w pełni człowiekiem. Poddaje się wpływom, złudzeniom i iluzjom. Po raz kolejny myli się i błądzi. Jest już jednak swoim zagubieniem zmęczony. Pragnie odnaleźć właściwą drogę i choć raz zrobić coś dobrze lub choćby tylko doprowadzić sprawę do szczęśliwego końca. I tym razem otrzymuje podpowiedź. Jest nią tajemnicze niebiańskie jezioro. Wydawałoby się, że to idealne, czyste i piękne miejsce nie może istnieć. A już na pewno nie w takim miejscu, którym rzekomo się znajduje. W sercu zakurzonej pustyni, w zbiurokratyzowanych, pozbawionych prawdziwej wolności Chinach. A jednak jezioro istnieje naprawdę. Droga do niego nie jest łatwa, ale też wielu ludzi ją odnajduje, mimo że z poziomu pustyni jest ono niewidoczne. • Może więc prawda, dobro i piękno nie są tylko abstrakcyjnymi koncepcjami wymyślonymi przez oderwanych od rzeczywistości filozofów. Może istnieją tu i teraz w naszej codzienności, w codziennych wyborach, dążeniach, czynach i odczuciach. • Bohater stara się podążać właściwą drogą i w trakcie powrotu na Tajwan musi dokonać kilkakrotnie wyborów, które może w końcu nadadzą kształt jego osobowości i wyrobią w nim charakter. Jak potoczą się jego losy i czy wybierze dobrze czy też źle dowiedzą się Państwo z lektury tej wspaniałej, wnikliwej, obyczajowej powieści, którą szczerze polecam.
    +2 trafna
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:John Dalton
Tłumacz:Jan Kabat
Lektorzy:Jacek Kiss (1943-2022) Jan Kabat
Wydawcy:Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych (2006) Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza (2005) Warszawskie Wydaw. Literackie MUZA SA (2005)
Serie wydawnicze:Galeria Galeria/ Muza
ISBN:978-83-7319-731-2 8307319-731-1
Autotagi:audiobooki beletrystyka druk epika kasety magnetofonowe książki literatura literatura piękna nagrania powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 10 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
KrakowCzyta.pl to portal, którego sercem jest olbrzymi katalog biblioteczny, zawierający setki tysięcy książek zgromadzonych w krakowskich bibliotekach miejskich. To miejsce promocji wydarzeń literackich i integracji społeczności skupionej wokół działań czytelniczych. Miejsce, w którym możemy szukać, rezerwować, recenzować, polecać i oceniać książki.

To społeczność ludzi, którzy kochają czytać i dyskutować o literaturze.
W hali odlotów Międ­zyna­rodo­wego­ Portu Lotniczego im. Jana Pawła II Kraków-Balice został uruchomiony biblioteczny regał – Airport Library! To kolejny wspólny projekt z Centrum Edukacji Lotniczej (CEL) Kraków Airport! Airport Library, czyli Odlotowa Biblioteka to bezpłatny samoobsługowy regał, z którego mogą korzystać pasażerowie oczekujący na lot. Można znaleźć na nim książki dla dzieci oraz dorosłych w wersji polskiej oraz obcojęzycznej. Udostępnione dzieła należy odłożyć na półki biblioteczki przed odlotem. • Książki na ten cel przekazała Biblioteka Kraków oraz krakowskie konsulaty, współpracujące z Instytutem Kultury Willa Decjusza nad Wielokulturową Biblioteką dla krakowian. • Konsulaty, które przekazały książki na regał Airport Library: Konsulat Generalny Węgier w Krakowie, Konsulat Generalny Republiki Federalnej Niemiec w Krakowie, Konsulat Republiki Indonezji w Krakowie, Konsulat Generalny USA w Krakowie, Konsulat Generalny Republiki Słowackiej w Krakowie oraz Konsulat Królestwa Hiszpanii w Krakowie. • Airport Library to kolejny wspólny projekt Centrum Edukacji Lotniczej (CEL) Kraków Airport i Biblioteki Kraków. Obie instytucje rozpoczęły współpracę w maju 2022 roku, podczas Święta Rodziny Krakowskiej. W czerwcu w CEL została otworzona stała biblioteczka o tematyce podróżniczej „Odlotowa biblioteka” działająca na zasadzie book­cros­sing­owej­. Od lipca w filiach Biblioteki Kraków rozp­owsz­echn­iane­ są egzemplarze kwartalnika „Airside” wydawanego przez CEL Kraków Airport.
foo