Mistrz i Małgorzata

Tytuł oryginalny:
Master i Margarita
Autor:
Michał Bułhakow (1891-1940)
Tłumaczenie:
Irena Lewandowska (1931- )
Witold Dąbrowski (1933-1978) ...
Wyd. w latach:
1969 - 2017
Autotagi:
druk
powieści
Więcej informacji...

Jedna z najważniejszych powieści XX w. w interpretacji Wiktora Zborowskiego! Pisana przez 12 lat satyryczna opowieść o państwie totalitarnym i wyjątkowa na tle światowej literatury historia miłości. Powiedzieć o "Mistrzu i Małgorzacie", że to arcydzieło literatury rosyjskiej, i na tym poprzestać - to stanowczo za mało! Książka na tle innych dzieł z klasyki literatury wyróżnia się bowiem nie tylko oryginalną fabułą, lecz także niesłabnącym zainteresowaniem kolejnych pokoleń czytelników. Michaił Bułhakow zdołał pomieścić w tej jednej powieści nie tylko ciętą satyrę na absurdalną radziecką rzeczywistość lat 30. XX w., filozoficzne rozważania na temat kondycji sztuki przeplatane refleksjami nad ścieraniem się dobra ze złem, lecz także cudowny wątek miłosny tytułowych bohaterów, który dla wielu czytelników stanie się zapewne jedną z największych zalet tej książki. Wszyscy, którzy ją przeczytali, nigdy nie zapomną Małgorzaty latającej na miotle czy wielkiego jak wieprz i czarnego jak noc kota Behemota, który zagryza wódkę marynowanymi grzybkami i swoim groteskowym zachowaniem wprawia w osłupienie pół Moskwy. Dość szybko okazuje się zresztą, że to właśnie diabelska świta w przesiąkniętym złem i absurdem kraju jest ostoją normalności, a szatan, nie mając zbyt wielkiego pola do popisu, "wiecznie zła pragnąc, wiecznie czyni dobro".
Więcej...
Zgłoś problem
Wypożycz w krakowskiej bibliotece
Dostęp online
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Wiktor Zborowski czyta Mistrza i Małgorzatę Michaiła Bułhakowa
Autor:Michał Bułhakow (1891-1940)
Tłumaczenie:Irena Lewandowska (1931- ) Witold Dąbrowski (1933-1978) Dąbrowski Witold Lewandowska Irena Grzegorz Przebinda (1959- ) Andrzej Drawicz (1932-1997) Igor Przebinda Jan Cichocki Leokadia Styrcz-Przebinda Julia Celer Leokadia Anna Przebinda
Lektorzy:Henryk Boukołowski (1937- ) Wiktor Zborowski (1951- ) Anna Dymna (1951- ) Gustaw Holoubek (1923-2008) Zbigniew Zapasiewicz (1934-2009) Władysław Kowalski (1936- )
Przy współpracy:Grzegorz Przebinda (1959- )
Opracowanie:Grzegorz Przebinda (1959- ) Katarzyna Duda-Kaptur
Ilustracje:Ivan Kulik (1959- ) Nikola Kucharska
Komentarz:Beata Kęczkowska
Scenografia:Małgorzata Spychalska (1942- )
Reżyseria:Maciej Wojtyszko (1946- )
Wybór:Alicja Wołodźko-Butkiewicz (1940- )
Przedmowa:Andrzej Drawicz (1932-1997)
Wydawcy:Bellona - Legimi (2017) Greg (2017) Ventigo Media - NASBI (2017) Społeczny Instytut Wydawniczy Znak (2016) Rebis - IBUK Libra (2012-2016) Hachette Polska (2015) Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza (1994-2015) Medisat Poland (2012) Agora (2012) Bellona - Agora (2012) Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA SA (2002-2007) De Agostini - Altaya (2001-2002) Porozumienie Wydawców (2001) Wydawnictwo Prószyński i Spółka (1998-2000) Czytelnik Spółdzielnia Wydawnicza (1969-1997) Zakład Narodowy im. Ossolińskich (1990) Propaganda Telewizja Polska Agora - Propaganda
Serie wydawnicze:Mistrzowie Literatury Arcydzieła Literatury Współczesnej Biblioteczka Interesującej Prozy Kolekcja Gazety Wyborczej Książka Czytana Lektury Obowiązkowe Gazety Wyborczej Biblioteka Narodowa. Seria II 50 na 50 BIP Biblioteczka Interesującej Prozy Biblioteka Bestsellerów Biblioteka Gazety Wyborczej Dzieła wybrane Kanon na Koniec Wieku Książka Czytana - Propaganda XX wiek audiobook Biblioteka Narodowa Lektury z Opracowaniem Lektury z Opracowaniem - Greg Mistrzowie Literatury - Rebis Mistrzowie Słowa Mistrzowie Słowa - Agora
ISBN:9788373199064 83-04-03111-6 83-04-03112-4 83-07-00164-1 83-07-00548-5 83-07-01682-7 83-07-02467-6 83-07-02506-0 83-07-02544-3 83-7079-260-X 83-7079-263-4 83-7180-811-9 83-7200-450-1 83-7200-587-7 83-7200-828-0 83-7255-611-3 83-7255-786-1 83-7316-150-3 83-7316-151-1 83-7319-006-6 83-7319-062-7 83-7319-274-3 83-7319-400-2 83-7319-515-7 83-7319-627-7 83-7319-685-4 83-7319-900-4 83-89651-53-X 84-9789-542-8 978-83-111-2453-0 978-83-111-2472-1 978-83-11-15037-9 978-83-11-15102-4 978-83-240-4334-7 978-83-240-4365-1 978-83-60711-05-7 978-83-7495-228-6 978-83-7495-329-0 978-83-7495-775-5 978-83-7510-854-5 978-83-7510-855-2 978-83-7517-536-3 978-83-7818-044-9 978-8-3811-5137-5 0860908X 83-07-01682 83-7318-627-7 83-7319-906-4 83-7319-2744-3 978-83-7318-900-2 978-83-89651-53-X
ISSN:0860-908x
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD dokumenty elektroniczne dramat druk e-booki epika fantastyka historia książki liryka literatura literatura piękna nagrania pamiętniki powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 75 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
KrakowCzyta.pl to portal, którego sercem jest olbrzymi katalog biblioteczny, zawierający setki tysięcy książek zgromadzonych w krakowskich bibliotekach miejskich. To miejsce promocji wydarzeń literackich i integracji społeczności skupionej wokół działań czytelniczych. Miejsce, w którym możemy szukać, rezerwować, recenzować, polecać i oceniać książki.

To społeczność ludzi, którzy kochają czytać i dyskutować o literaturze.
Dotychczas pisałem książki o Indianach z Amazonii – było dziko i egzotycznie. Ta jest o kowbojach z Arizony, i też będzie dziko i egzotycznie. Południe Stanów Zjednoczonych oraz dawny Dziki Zachód są zupełnie inne niż Nowy Jork, Chicago czy Kalifornia. Styl życia na prerii zadziwia nawet tych, którzy dobrze znają Amerykę. • Wojciech Cejrowski - antropolog, badacz plemion pierwotnych, autor filmów dokumentalnych z serii "Boso przez świat". • Język książki jest lekki, spójny, czytanie sprawia ogromną przyjemność. Autor ma dar do opowiadania, dzięki czemu utwór bardzo szybko się czyta i zapamiętuje na długo. Styl jest oryginalny. Czasami spotykamy dziwne słowa, ale to już zamysł autora. • Okładka powieści jest piękna i prosta. Miło patrzy się na takie cudo. Oddaje piękno Prerii. Układ książki jest prosty i przejrzysty, co ułatwia wracanie do ulubionych fragmentów. Każdy rozdział zawiera krótkie wyjaśnienie nazwy, a potem poprzez magiczne "Posłuchajcie..." znowu przenosimy się do Arizony. • ... są trzy sposoby reagowania na zjawiska wywołujące strach. Po pierwsze, można uciekać. Niestety, na prerii nie miałbym dokąd uciec, a w dodatku, jeśli to jest realne nieb­ezpi­ecze­ństw­o, to pewnie biega szybciej ode mnie. Po drugie, można siedzieć, czekać co będzie i przez cały ten czas bać się niewiadomoczego. Po trzecie, można wstać i wyjść nieb­ezpi­ecze­ństw­u naprzeciw, w nadziei, że nieb­ezpi­ecze­ństw­o się przestraszy i ucieknie. • Rzecz dzieje się współcześnie, w Arizonie, tuż przy granicy z Meksykiem. Dziki Zachód dawno przestał być dziki, ale mieszkańcy prerii wciąż o tym zapominają. Preria jest trochę dzika, trochę niepiśmienna. Nie jest zacofana! Po prostu poszła w inną stronę niż nasza cywilizacja. Posłuchajcie… • Książka pokazuje także wnętrze Prerii. Autor opisuje nam jak zostać przyjętym do tejże społeczności. Mieszkańcy wiedzą tam o tobie wszystko, natomiast o sobie mówią mało i rzadko. Gdy zdecydują się, aby z nich "czytać jak z otwartej księgi", poznamy barwne i – czasem – zabawne historie. Na przykład przeszłość żony listonosza, którą zapamiętamy na długo, dowiemy się o facecie, który zbiera od ludzi nagromadzony stres i raz na jakiś czas wybucha. • Jeśli jeszcze ktoś nie jest zdecydowany, aby przeczytać książkę, niech szybko zmieni zdanie. Może się Wam wydawać, że dużo zdradziłem z fabuły książki, ale to jest tylko przedsmak tego, co Was czeka. Wyspa na Prerii zostawia z dwoma, skrajnie różnymi odczuciami. Z radością, że przeżyliśmy taką przygodę i ze smutkiem, że była taka krótka.
foo