Norwegian Wood

Tytuł oryginalny:
Noruwyei-no mori
Autor:
Haruki Murakami
Tłumaczenie:
z jap Dorota Marczewska i Anna Zielińska-Elliott
Anna Zielińska-Elliott
Wydawcy:
Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza (2006-2016)
Muza (2006-2016)
Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA SA (2010-2015)
Muza SA (2008-2009)
Wydane w seriach:
Audioteka
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...
4.6 (16 głosów)

Powieść "Norwegian Wood", opublikowana w 1987 przyniosła Murakamiemu ogromny rozgłos. Napisana w Grecji i we Włoszech jest książką, którą przeczytał "każdy" w Japonii. Sam autor mówi, że było to dla niego wyzwanie - "Nigdy nie napisałem tego typu prostej powieści i chciałem się sprawdzić". Wiele osób myślało, że jest to powieść autobiograficzna, ale tak nie jest. "Gdybym napisał prawdę o moim własnym życiu, powieść nie miałaby więcej niż 15 stron". Akcję umieścił autor w późnych latach 60-tych, symbolem etosu tych lat jest tytułowa piosenka Beatlesów "Norwegian Wood". Bohaterem jest młody człowiek, Toru, zafascynowany piękną Naoko. Ich uczucie jest obciążone samobójczą śmiercią wspólnego przyjaciela i słabą konstrukcją psychiczną Naoko. Dramatyczne przeżycia bohaterów robią na czytelniku duże wrażenie. [opis wg. wyd. Świat Książki, 2006]
Więcej...
Wypożycz w krakowskiej bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Z czystym sercem mogę przyznać, że przeczytałam właśnie rewelacyjną książkę. To pierwsza powieść tego autora, którą miałam przyjemność przeczytać. A czytało mi się ją niezwykle lekko i szybko, mimo, że tak naprawdę była to bardzo smutna i ciężka lektura. Tym zadziwił mnie Murakami, jak w lekkim wydaniu przedstawić tak trudną historię. Książka jest niezwykła, a czytając ciężko jest zauważyć jak szybko ze strony 80 robi się 140, a następnie 260 itd. W tym przypadku książka pochłonęła mnie tak samo jak ja ją. Polecam!
  • Autor po raz kolejny w mistrzowski sposób przedstawia relacje międzyludzkie i opisuje ich uczucia. Tworzy niepowtarzalne charaktery, postaci, które równie dobrze mogłyby istnieć naprawdę. • Znakomita pozycja.
  • Jednym tchem przeczytana!
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Tytuł przekładu angielskiego: Norwegian Wood
Autor:Haruki Murakami
Tłumaczenie:z jap Dorota Marczewska i Anna Zielińska-Elliott Anna Zielińska-Elliott
Lektor:Marek Walczak
Wydawcy:Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza (2006-2016) Muza (2006-2016) Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA SA (2010-2015) Muza SA (2008-2009)
Serie wydawnicze:Audioteka
ISBN:83-7319-634-X 978-83-7319-833-3 978-83-7495-161-6 978-83-7495-341-2 978-83-7495-492-1 978-83-7495-955-1 978-83-7758-082-0 978-83-7758-508-5 978-83-7758-569-6 978-83-7758-570-2 83-7319-634-4
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD druk epika książki literatura literatura piękna MP3 nagrania powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 28 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
KrakowCzyta.pl to portal, którego sercem jest olbrzymi katalog biblioteczny, zawierający setki tysięcy książek zgromadzonych w krakowskich bibliotekach miejskich. To miejsce promocji wydarzeń literackich i integracji społeczności skupionej wokół działań czytelniczych. Miejsce, w którym możemy szukać, rezerwować, recenzować, polecać i oceniać książki.

To społeczność ludzi, którzy kochają czytać i dyskutować o literaturze.
W hali odlotów Międ­zyna­rodo­wego­ Portu Lotniczego im. Jana Pawła II Kraków-Balice został uruchomiony biblioteczny regał – Airport Library! To kolejny wspólny projekt z Centrum Edukacji Lotniczej (CEL) Kraków Airport! Airport Library, czyli Odlotowa Biblioteka to bezpłatny samoobsługowy regał, z którego mogą korzystać pasażerowie oczekujący na lot. Można znaleźć na nim książki dla dzieci oraz dorosłych w wersji polskiej oraz obcojęzycznej. Udostępnione dzieła należy odłożyć na półki biblioteczki przed odlotem. • Książki na ten cel przekazała Biblioteka Kraków oraz krakowskie konsulaty, współpracujące z Instytutem Kultury Willa Decjusza nad Wielokulturową Biblioteką dla krakowian. • Konsulaty, które przekazały książki na regał Airport Library: Konsulat Generalny Węgier w Krakowie, Konsulat Generalny Republiki Federalnej Niemiec w Krakowie, Konsulat Republiki Indonezji w Krakowie, Konsulat Generalny USA w Krakowie, Konsulat Generalny Republiki Słowackiej w Krakowie oraz Konsulat Królestwa Hiszpanii w Krakowie. • Airport Library to kolejny wspólny projekt Centrum Edukacji Lotniczej (CEL) Kraków Airport i Biblioteki Kraków. Obie instytucje rozpoczęły współpracę w maju 2022 roku, podczas Święta Rodziny Krakowskiej. W czerwcu w CEL została otworzona stała biblioteczka o tematyce podróżniczej „Odlotowa biblioteka” działająca na zasadzie book­cros­sing­owej­. Od lipca w filiach Biblioteki Kraków rozp­owsz­echn­iane­ są egzemplarze kwartalnika „Airside” wydawanego przez CEL Kraków Airport.
foo