Nędznicy

Tytuł oryginalny:
Misérables
Autor:
Victor Hugo (1802-1885) ...
Tłumacz:
Krystyna Byczewska (1914-1966) ...
Wyd. w latach:
214 - 2023
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
5.0

Nędznicy łączą elementy powieści realistycznej z silnymi elementami romantycznymi, ale także fragmentami o charakterze eseistycznym. Można wręcz powiedzieć, że jest to synteza gatunków: powieści przygodowej, obyczajowej, kryminału oraz umoralniającej „powieści o bohaterach”.

W planach Wiktora Hugo utwór miał być panoramicznym obrazem całego społeczeństwa francuskiego XIX wieku oraz wykładnią poglądów autora na kwestie sprawiedliwego porządku społecznego, walki z nędzą i wykluczeniem. Na kartach Nędzników, poprzez główne wątki fabularne oraz liczne dygresje o charakterze filozoficznym i historycznym, Hugo prezentuje swój program polityczny i społeczny, oparty na wierze w możliwość pozytywnej przemiany każdego człowieka oraz w ciągły, obejmujący wszystkie dziedziny życia postęp. Praca nad utworem trwała blisko dwadzieścia lat, jego szczegółowa koncepcja ulegała w tym okresie wielokrotnym zmianom i rozszerzeniom.

Akcja powieści rozpoczyna się w 1815 w prowansalskim miasteczku Digne opisem życia prowadzonego przez biskupa Myriel, zwanego przez mieszkańców diecezji Mile Widzianym (fr. Bienvenu). Biskup ten dobrowolnie zrezygnował z mieszkania w przeznaczonym dla siebie pałacu, oddając go na szpital. Dawał przykład skromności i dobroci, wspierał dobroczynność.

Któregoś dnia w miasteczku zjawił się wypuszczony z więzienia galernik Jean Valjean. Jedyną osobą, która przyjęła go przychylnie, był biskup. Valjean ucieka jednak w nocy, kradnąc srebrną zastawę stołową Myriela. Zostaje zatrzymany przez policję i zawrócony, jednak biskup zapewnia, że sam podarował mu srebra. Po odejściu policjantów stwierdza, że w ten sposób wykupił duszę Valjeana od sił zła i oddał Bogu. Opuszczając Digne, zszokowany minionymi wydarzeniami Valjean spotyka na gościńcu nastoletniego kominiarza z Sabaudii i kradnie mu monetę 40 sous, po czym pojmując swój błąd, woła „Jestem nędznikiem!” i postanawia zmienić swoje życie.

Akcja przenosi się do Paryża, dwa lata później czterech młodzieńców żyje w wolnych związkach z czterema dziewczętami, z których jedna, Fantyna, zostaje porzucona z małą córeczką. Kobieta postanawia opuścić Paryż i szukać pracy. Nie chcąc, aby wyszła na jaw historia jej romansu, zostawiła córeczkę Kozetę u przypadkowo spotkanej rodziny oberżystów z Montfermeil koło Paryża.

Fantyna trafiła do miasta przeżywającego prawdziwy rozkwit. Stało się tak za sprawą nieznanego nikomu przemysłowca, Madeleine'a. Dzięki wprowadzeniu nowinek technologicznych do zakładów produkujących sztuczne szkło mógł nie tylko wzbogacić się sam, ale i sfinansować budowę szkół, ochronek i przytułków. Otoczony powszechnym szacunkiem został wreszcie merem miasta. W Montreuil tylko inspektor policji Javert mu nie ufa. Jego podejrzenia zwiększyły się jeszcze po tym, gdy Madeleine, chcąc ratować woźnicę Faucheleventa, podniósł na barkach ciężki wóz. Javert stwierdził wówczas, że znał tylko jednego człowieka o takiej sile: galernika nazwiskiem Valjean…

Więcej...
Wypożycz w krakowskiej bibliotece
Dostęp online
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Nędznicy Część 4 Nędznicy Tom drugi Nędznicy Tom 7 Les Misérables [całość] T.2 Nędznicy 1 Nędznicy 2 Nędznicy T.3 Nędznicy T. 4
Autorzy:Victor Hugo (1802-1885) Krystyna Byczewska (1914-1966) Zbigniew Bieńkowski (1913-1994) Wincenta Limanowska (1838-1885) Victor Marie Hugo (1802-1885) Marek Walczak Marek Lektor Walczak
Tłumaczenie:Krystyna Byczewska (1914-1966) Wincenta Limanowska (1838-1885) Maciej Żurowski (1915-2003) Hanna Szumańska-Grossowa (1919-1973) Biblioteka Arcydzieł
Posłowie:Zbigniew Bieńkowski (1913-1994) Maciej Żurowski (1915-2003) Danuta Bieńkowska
Lektorzy:Wincenta Limanowska (1838-1885) Marek Walczak Zbigniew Zapasiewicz (1934-2009) Marcin Popczyński
Przedmowa:Zbigniew Bieńkowski (1913-1994) Maciej Żurowski (1915-2003)
Opracowanie:Zbigniew Bieńkowski (1913-1994) Maciej Żurowski (1915-2003) Hanna Szumańska-Grossowa (1919-1973) Macieja Żurowskiego
Ilustracje:Antoni Uniechowski (1903-1976) Émile Bayard (1837-1891)
Redakcja:Krystyna Byczewska (1914-1966) Zbigniew Bieńkowski (1913-1994) Hanna Szumańska-Grossowa (1919-1973)
Reżyseria:Josee Dayan
oraz:Victor Hugo (1802-1885)
Wydawcy:Świat Książki Wydawnictwo (2023) Legimi (2012-2023) Wydawnictwo Aleksandria (2011-2023) Wydawnictwo MG Ewa Malinowska-Grupińska (2018-2022) Avia-Artis (2018-2020) NASBI (2017-2020) ebookpoint BIBLIO (2017-2020) KtoCzyta.pl (2017-2019) Ventigo Media (2017) IBUK Libra (2017) Dom Wydawniczy Bellona (214-2014) Prószyński Media (2009) Wydawnictwo Prószyński i Spółka (1986-2009) Polskie Media Amer. Com SA (1958-2002) Kino Świat (2000) Elipsa 2 (1994) Polska Książka (1980-1994) Gryf (1992) Państwowy Instytut Wydawniczy (1956-1988) Państwowe Wydawnictwo Iskry (1954-1987) Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych (1985) Zakład Wydawnictw i Nagrań PZN (1985) Związek Niewid (1985) PJW (1980) Wiedza (1948) J. Czaiński (1894) Księg. Gubrynowicza i Schmidta (1894) Gubrynowicz i Schmidt (1894) Wydawnictwo MG Ewa Dorota Malinowska-Grupińska Dressler Dublin Joanna Laprus-Mikulska Księgarnia i Skład Nut Gubrynowicza i Schmidta Oxford Educational sp. z o. o
Serie wydawnicze:Klasyka Powieści Prometeusz Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej Audiobook Perły Literatury Biblioteka Arcydzieł Najsławniejsze Powieści Świata Biblioteka Jaskółki Perły Literatury - Bellona Bibljoteka Groszowa Klasyka Literatury Klasyka Powieści - Prószyński i S-ka Kolekcja Lektur Komitet upowszechniania książki audiobook - Victor Hugo Bestsellery Literatury Klasyka Powieści - red. Barbara Kopeć-Umiastowska
ISBN:6991031585 6993593521 6993958996 9788360319 9788365449221 9788367501521 83-06-00366-7 83-06-01576-2 83-207-0702-1 83-7180-210-2 83-7337-086-2 83-900186-0-8 978-83-11-13413-3 978-83-11-13477-5 978-83-11-13497-3 978-83-60313-49-7 978-83-60313-51-0 978-83-60313-52-7 978-83-60313-53-4 978-83-60313-54-1 978-83-60313-58-9 978-83-65922-53-3 978-83-66155-36-7 978-83-7648-223-1 978-83-7648-224-8 978-83-7779-502-6 978-83-7779-503-3 978-83-7779-510-1 978-83-7779-511-8 978-83-7779-859-1 978-83-7779-860-7 978-83-7779-861-4 978-83-7779-862-1 978-83-79038-79-4 978-83-8289-183-6 978-83-828-9256-7 978836031358 900186-0-8 978836031-534 83-06-01578-2 83-7309-339-0 83-807-0702-1 83-207-00702-1 83-207-07021-1 978-83-60313053-4
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD dokumenty elektroniczne druk e-booki epika historia kasety magnetofonowe książki literatura literatura piękna MP3 nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 510 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
KrakowCzyta.pl to portal, którego sercem jest olbrzymi katalog biblioteczny, zawierający setki tysięcy książek zgromadzonych w krakowskich bibliotekach miejskich. To miejsce promocji wydarzeń literackich i integracji społeczności skupionej wokół działań czytelniczych. Miejsce, w którym możemy szukać, rezerwować, recenzować, polecać i oceniać książki.

To społeczność ludzi, którzy kochają czytać i dyskutować o literaturze.
W hali odlotów Międ­zyna­rodo­wego­ Portu Lotniczego im. Jana Pawła II Kraków-Balice został uruchomiony biblioteczny regał – Airport Library! To kolejny wspólny projekt z Centrum Edukacji Lotniczej (CEL) Kraków Airport! Airport Library, czyli Odlotowa Biblioteka to bezpłatny samoobsługowy regał, z którego mogą korzystać pasażerowie oczekujący na lot. Można znaleźć na nim książki dla dzieci oraz dorosłych w wersji polskiej oraz obcojęzycznej. Udostępnione dzieła należy odłożyć na półki biblioteczki przed odlotem. • Książki na ten cel przekazała Biblioteka Kraków oraz krakowskie konsulaty, współpracujące z Instytutem Kultury Willa Decjusza nad Wielokulturową Biblioteką dla krakowian. • Konsulaty, które przekazały książki na regał Airport Library: Konsulat Generalny Węgier w Krakowie, Konsulat Generalny Republiki Federalnej Niemiec w Krakowie, Konsulat Republiki Indonezji w Krakowie, Konsulat Generalny USA w Krakowie, Konsulat Generalny Republiki Słowackiej w Krakowie oraz Konsulat Królestwa Hiszpanii w Krakowie. • Airport Library to kolejny wspólny projekt Centrum Edukacji Lotniczej (CEL) Kraków Airport i Biblioteki Kraków. Obie instytucje rozpoczęły współpracę w maju 2022 roku, podczas Święta Rodziny Krakowskiej. W czerwcu w CEL została otworzona stała biblioteczka o tematyce podróżniczej „Odlotowa biblioteka” działająca na zasadzie book­cros­sing­owej­. Od lipca w filiach Biblioteki Kraków rozp­owsz­echn­iane­ są egzemplarze kwartalnika „Airside” wydawanego przez CEL Kraków Airport.
foo