Niebezpieczne związki

Autorzy:
Choderlos de Laclos (1741-1803)
Pierre Choderlos de Laclos (1741-1803) ...
Tłumacz:
Tadeusz Boy-Żeleński (1874-1941) ...
Wyd. w latach:
1956 - 2020
Autotagi:
druk
literatura
Więcej informacji...
4.5 (2 głosy)

Czy miłość może zabić? U źródeł intrygi leży urażona ambicja pięknej markizy de Merteuil. Aby zemścić się na mężczyźnie, który przedłożył nad jej wdzięki świeżość i niewinność wychowanego w klasztorze dziewczęcia, namawia dawnego kochanka, wicehrabiego de Valmont, aby uwiódł Cecylię de Volanges – właśnie ową cnotliwą i naiwną pannę. Pragnie, aby młody małżonek znalazł w swoim łożu zamiast zawstydzonej dziewicy wyrafinowaną kochankę. Valmont początkowo odmawia, gdyż nudzi go perspektywa łatwej zdobyczy, zwłaszcza że zafascynowany jest niedostępną pięknością – prezydentową de Tourvel. W przeciwieństwie do markizy, która jedynie udaje cnotliwą i pobożną damę, pani de Tourvel rzeczywiście zasługuje na swoją znakomitą reputację; dlatego też cyniczny Valmont traktuje ten podbój jako wielkie wyzwanie. Markiza musi więc działać innymi sposobami: jako przyjaciółka matki Cecylii często widuje młodą dziewczynę. Stopniowo zdobywa zaufanie dziewczyny, staje się powiernicą i doradczynią. Widząc odwzajemnione zainteresowanie młodej panny kawalerem Danceny, podsyca je i steruje wydarzeniami, by wzniecić ogień uczucia Cecylii…
Więcej...
Wypożycz w krakowskiej bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Les liaisons dangereuses czyli listy zebrane w jednym społeczeństwie a ogłoszon ku nauce innych Niebezpieczne związki [audio]
Autorzy:Choderlos de Laclos (1741-1803) Pierre Choderlos de Laclos (1741-1803) De Laclos Pierre-Ambroise-François Choderlos (1741-1803) Choderlos Pierre Ambroise François Laclos (1741-1803) Piere Ambroise Francois Choderloa de Laclos Pierre-Ambroise Choderlos de Laclos (1741-1803)
Tłumaczenie:Tadeusz Boy-Żeleński (1874-1941) Żeleński Tadausz Żeleński-Boy
Wstęp:Tadeusz Boy-Żeleński (1874-1941) Tadausz Żeleński-Boy
Posłowie:Andrzej Siemek
Lektorzy:Janusz Zadura Jarosław Rabenda Joanna Jeżewska Anna Gajewska Joanna Pach Anna Apostolakis Olga Miłaszewska Wojciech Chorąży Ksawery Szlenkier Marcin Popczyński Roch Siemianowski Irena S. Tyl
Narracja:Leszek Filipowicz
Przedmowa:Tadeusz Boy-Żeleński (1874-1941) Żeleński
Wydawcy:Wydawnictwo MG (2020) ebookpoint BIBLIO (2016-2020) Ventigo Media (2016) NASBI (2015) Wolne Lektury (2015) Egmont Polska (2014) Biblioteka Akustyczna (2011-2014) Bertelsmann Media (2008) Oxford Educational Ltd (2008) Hachette Livre Polska (2006) Wydawnictwo Dolnośląskie (2005) Elipsa (2004) Wydawnictwo Zielona Sowa (2002-2004) Świat Książki (2001) CIL Polska - Kolekcje (2000) Prószyński i Spółka (1998-1999) Towarzystwo Upowszechniania Czytelnictwa (1996) Wydaw. 86 Press (1991) Wydawnictwo Glob (1988) Państwowy Instytut Wydawniczy (1956-1975)
Serie wydawnicze:Arcydzieła Literaturu Światowej Biblioteka Klasyki Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej Klasyka Romansu Kolekcja Hachette Najsłynniejsze powieści dla kobiet Seria "Verte" Wszystko o Miłości
ISBN:9788379039746 83-7007-179-1 83-7180-930-1 83-7220-398-9 83-7311-013-5 83-7384-246-2 83-7389-443-8 83-7448-057-2 83-85238-11-5 83-86962-12-7 83-88103-86-5 83-921322-1-1 978-83-237-7020-6 978-83-61445-85-2 978-83-7779-616-0 83-92132-1-1
Autotagi:audiobooki CD dokumenty elektroniczne druk e-booki epika książki literatura literatura piękna MP3 nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 49 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
KrakowCzyta.pl to portal, którego sercem jest olbrzymi katalog biblioteczny, zawierający setki tysięcy książek zgromadzonych w krakowskich bibliotekach miejskich. To miejsce promocji wydarzeń literackich i integracji społeczności skupionej wokół działań czytelniczych. Miejsce, w którym możemy szukać, rezerwować, recenzować, polecać i oceniać książki.

To społeczność ludzi, którzy kochają czytać i dyskutować o literaturze.
W hali odlotów Międ­zyna­rodo­wego­ Portu Lotniczego im. Jana Pawła II Kraków-Balice został uruchomiony biblioteczny regał – Airport Library! To kolejny wspólny projekt z Centrum Edukacji Lotniczej (CEL) Kraków Airport! Airport Library, czyli Odlotowa Biblioteka to bezpłatny samoobsługowy regał, z którego mogą korzystać pasażerowie oczekujący na lot. Można znaleźć na nim książki dla dzieci oraz dorosłych w wersji polskiej oraz obcojęzycznej. Udostępnione dzieła należy odłożyć na półki biblioteczki przed odlotem. • Książki na ten cel przekazała Biblioteka Kraków oraz krakowskie konsulaty, współpracujące z Instytutem Kultury Willa Decjusza nad Wielokulturową Biblioteką dla krakowian. • Konsulaty, które przekazały książki na regał Airport Library: Konsulat Generalny Węgier w Krakowie, Konsulat Generalny Republiki Federalnej Niemiec w Krakowie, Konsulat Republiki Indonezji w Krakowie, Konsulat Generalny USA w Krakowie, Konsulat Generalny Republiki Słowackiej w Krakowie oraz Konsulat Królestwa Hiszpanii w Krakowie. • Airport Library to kolejny wspólny projekt Centrum Edukacji Lotniczej (CEL) Kraków Airport i Biblioteki Kraków. Obie instytucje rozpoczęły współpracę w maju 2022 roku, podczas Święta Rodziny Krakowskiej. W czerwcu w CEL została otworzona stała biblioteczka o tematyce podróżniczej „Odlotowa biblioteka” działająca na zasadzie book­cros­sing­owej­. Od lipca w filiach Biblioteki Kraków rozp­owsz­echn­iane­ są egzemplarze kwartalnika „Airside” wydawanego przez CEL Kraków Airport.
foo